| ツイート |
英語でつぶやこうとすると、いろいろと「あっこれは何て英語で言うのだろう?」と思う表現が思い浮かぶはずです。その場合はためらわずに、ツイッターを使ってみてください。
書き込みの中に前後半角スペースをいれて、#eigodewaと書いてくれれば、皆でシェアすることが出来ます。
さて、昨日お約束したように、これまで送られてきた質問にお答えしていきたいと思います。こちらですが、カーソルを画面右に合わせるとスクロールダウンできて全て見ることができます。(最初にあるのが、先ほど私がつぶやいたもの。夜中12時すぎてしまったので、2月7日の記事が正確に言うと、8日になってしまうということ。お待たせしましたが、そこはご愛嬌ということでお許し下さい)
最後のほうに出てきた、「雪が積もっている」の答えは、こちらに英語でのつぶやき方の秘訣として書きました。
それ以外のものを、上から順に見ていきますと、
1「(よく寝て)すっきりした」 2「明日こそは早く起きたい!」 3「会社説明会」 4「ドラクエにはまっている」 5「使い方が今一分からん」 6「パートタイム」 7「暇だー」 8「間違っていたら直してください」 9「西南西(の方角に向いた)」
と9つの表現に関して質問がきています。皆さんすでに答えを出し合っていて嬉しいですね。ここでは、それらのリスポンスに関しても順番に私の答えを述べていきますね。
1 「(よく寝て)すっきりした」
"A good sleep refreshed me" or "I slept well and refreshed myself" というリスポンスがありますね。そうですね。refreshという言葉がやはりこの場合は一番自然でしょうね。
I'm so refreshed (after a good night's sleep)と言ってみて下さい。
ところで、状況によって全く違う意味になりますからやはり文章単位で質問されるほうがいいですね。たとえば、「髪を切ってすっきりした」とか、「気持ちが整理できてすっきりした」というのでは、それぞれ違う英語があてはまりますから。
2 「明日こそは早く起きたい!」ですが、"I realy want to get up early tommorow!"と答えられている方がいらっしゃいます。私もそう言うと思いますが、恐らく、「明日こそは」という部分のニュアンスの伝え方を知りたかったのではないでしょうか。
気持ちを強調するなら、I'll definitely wake up early tomorrow と definitelyが入るかと思います。
もし、いつも早起きしようとしているけど、出来ないのなら一文増えますかね。I'm not going to make the same mistake. のような。
いずれにしても、直訳するとおかしな英語になりますから、自然な文章で覚えましょう。
3の「会社説明会」は、そうですね、日本独特の慣習ですから難しいですね。皆さんから上がっているものだと、"seminar of employment for student" もひとつの説明の仕方かもしれませんね。an employment seminar for studentsとした方が響きはスムーズですが、でもちょっと就職用クラスのような意味になってしまいますかね。
"company orientation"は英語でもよく聞きますが、こちらも同じく意味が少し異なるかもしれません。orientationは、内部の人へ行われるという意味合いがあります。なので、いわゆるフレッシュマン、新入社員向けの説明会として使われる言葉です。
私でしたら、"a company briefing session"といいますね。sessionはある目的のために共有する時間で、seminar とか orientation とも違った意味があります。
さて、長くなってしまったので、4番以降はまた明日に回したほうがよさそうです。少し私も眠くなってきましたし、、、スミマセン。
みなさん、英語でつぶやいていきましょうね。#eigodwaもどうぞ活用してください。それでは。
さて、皆様のサポートのお陰をもちまして、本日275日間連続更新したこととさせてもらいます?!いつも応援有難うございます。健康改善は△です。(水のみクリア!)有難うございました!感謝をこめて
| ツイート |
皆さまの感想を受け付けております。
ブログコメント送信フォームより、お気軽にご投稿下さい。



![[NEW]遠方の方でもOKの月2回通学 「石渡誠スペシャル」クラス](/ishiwata_blog/images/bnr_special.jpg)

