2010年12月31日アーカイブ
Title.

大晦日に暗誦合戦

Date. 2010.12.31  /  Category. Speech英語発表会
                  
     

いよいよ2010年ともお別れです。大晦日の今日、絶対に終わらせたかったのが本日のブログで紹介するビデオでした。

今月12日に行った英語発表会のプログラムのひとつ、暗誦大会の模様をYouTubeにあげました。決勝戦に残った9名、それぞれの人間性が垣間見れるスピーチでした。ぜひビデオでも公開したいと思い参加者の方に尋ねたところ、全員二つ返事で快諾をもらっていました。

それなのに年を越してはいけないと、今朝からこのために事務所に入りました。しかし自分でYouTubeに挙げたのが初めてだったのと、ビデオを取り込むソフトがなかったために悪戦苦闘。予想外に時間がかかってしまいましたが思ったように出来上がりました。

ということで、ここに9名の暗誦を当日の順番でご紹介します。5人の審査員全員の意見が分かれるほど、甲乙つけがたいほどの接戦でした。

誰が上位3位に選ばれたのかは後日発表します。紅白歌合戦ではありませんが、皆さんが審査員なら誰を選ぶか考えながら聞いてください。

1.石塚さん

2.佐藤さん

3.田中さん

4.西山さん

5.二ノ宮さん

6.野村さん

7.原さん

8.丸山さん

9.森元さん

こちらが暗誦大会で使用したスピーチです。2004年民主党大会での伝説となったスピーチの最後3分間の部分でした。

In the end -- In the end -- In the end, that's what this election is about. Do we participate in a politics of cynicism or do we participate in a politics of hope?

John Kerry calls on us to hope. John Edwards calls on us to hope.

I'm not talking about blind optimism here -- the almost willful ignorance that thinks unemployment will go away if we just don't think about it, or the health care crisis will solve itself if we just ignore it. That's not what I'm talking about. I'm talking about something more substantial. It's the hope of slaves sitting around a fire singing freedom songs; the hope of immigrants setting out for distant shores; the hope of a young naval lieutenant bravely patrolling the Mekong Delta; the hope of a millworker's son who dares to defy the odds; the hope of a skinny kid with a funny name who believes that America has a place for him, too.

Hope -- Hope in the face of difficulty. Hope in the face of uncertainty. The audacity of hope!

In the end, that is God's greatest gift to us, the bedrock of this nation. A belief in things not seen. A belief that there are better days ahead.

I believe that we can give our middle class relief and provide working families with a road to opportunity.

I believe we can provide jobs to the jobless, homes to the homeless, and reclaim young people in cities across America from violence and despair.

I believe that we have a righteous wind at our backs and that as we stand on the crossroads of history, we can make the right choices, and meet the challenges that face us.

America! Tonight, if you feel the same energy that I do, if you feel the same urgency that I do, if you feel the same passion that I do, if you feel the same hopefulness that I do -- if we do what we must do, then I have no doubt that all across the country, from Florida to Oregon, from Washington to Maine, the people will rise up in November, and John Kerry will be sworn in as President, and John Edwards will be sworn in as Vice President, and this country will reclaim its promise, and out of this long political darkness a brighter day will come.

Thank you very much everybody. God bless you. Thank you.

とても長くなってしまいましたが、これで今年のブログも終わりです。皆様のサポート有難うございました。また私のブログを見て英語学習に励んでいる方、来年も頑張ってくださいね。

皆様にとっていい年になりますように。そして日本がもっと明るく感じられるような年になりますように。

Have a happy new year!


                  
  

皆さまの感想を受け付けております。
ブログコメント送信フォームより、お気軽にご投稿下さい。

Page top

New Entries

  • 2012.05.16
    プロジェクトワークの素晴らしさ 12 (継続力・前) [More...]
  • 2012.05.11
    世界中に刺激を [More...]
  • 2012.05.10
    ユーモラス・ディベート・ワークショップ [More...]
  • 2012.05.09
    世界の舞台へ飛び出そう [More...]
  • 2012.05.05
    発表会・ある受講生の感想 [More...]
  • 2012.05.04
    第12回発表会ある感想 [More...]
  • 2012.05.02
    半年前の発表会ビデオ [More...]
  • 2012.04.29
    始まります! [More...]
  • 2012.04.28
    明日は第12回英語発表会 [More...]
  • 2012.04.27
    プロジェクトワークの素晴らしさ 11 (柔軟性) [More...]

Calendar

Category

Archives

Profile

カプラン ジャパン代表 石渡 誠
カプラン ジャパン代表
Kaplan Japan President
石渡 誠  Makoto Ishiwata
南アラバマ大学 コミュニケーション学・英語学 学士号取得。ジョージタウン大学院 英語教授法修士号 取得。帰国後、松本亨高等英語専門学校を引き継ぎ、14年間のフィニックス英語学院の教務部長を経て、カプラン ジャパン代表就任。[ More... ]
Facebook

石渡 誠の個人ページはこちら

日本語版
@makoto_ishiwata
英語版
@makotoishiwata