Title.

語彙上達5番目のポイント(4)

Date. 2011.05.02  /  Category. 英語マスターセミナー英語上達への秘訣
                  
     

英和辞典や単語集を捨てて出来る語彙上達法。みなさん進んでいますか?単語を和訳して考えることから脱皮しつつありますか?

この学習法を紹介してから、2週間ちょっとがすぎました。今まで継続できている方はおめでとうございます。

恐らく峠を越えるのはもうすぐです。

峠というのは、「日本語で考える」強力な癖からの脱皮です。

知っている単語を調べていく中で、定義文の中に現れる未知の単語。調べたくなるでしょう。でも、それをしないというのが、下記5番目のポイントでした。

EO11月セミナー.jpg

知らない単語を英英辞典で調べていくと迷路に陥るということも説明しました。知らない単語ばかりと遭遇してしまうことになると。

しかし、もっと困ることは、運よく知っている単語ばかりに遭遇したとしても、「日本語で考える」癖があるうちは理解が、いや納得ができないのです。英英での定義には。

簡単に言えば、最終的に日本語で意味が分からないと納得しないのです。

たとえば、ここまで例としてあげてきた support の意味。

[hold something up] to hold the weight of something, keep it in place, or prevent it from falling:

この定義中の単語全てを知っていたとしても、今いち頭が納得しないのです。日本語の意味を知るまでは。

ましてや、この定義中に知らない単語がまた出てきたとしたら、フラストレーションが溜まる一方です。

そして結局は英和辞典を調べることに。そして「支える」という和訳を見てようやく心が落ち着く。これが当てはまる人は、まだ「日本語で考える」癖があるのです。

当然私も最初はそうでした。最初の1か月は3日くらい寝れない日がありました。気になって寝れなかったのです。日本語の訳が。

この話から、次回また続けます。

                  
  

皆さまの感想を受け付けております。
ブログコメント送信フォームより、お気軽にご投稿下さい。

Page top

New Entries

  • 2012.05.16
    プロジェクトワークの素晴らしさ 12 (継続力・前) [More...]
  • 2012.05.11
    世界中に刺激を [More...]
  • 2012.05.10
    ユーモラス・ディベート・ワークショップ [More...]
  • 2012.05.09
    世界の舞台へ飛び出そう [More...]
  • 2012.05.05
    発表会・ある受講生の感想 [More...]
  • 2012.05.04
    第12回発表会ある感想 [More...]
  • 2012.05.02
    半年前の発表会ビデオ [More...]
  • 2012.04.29
    始まります! [More...]
  • 2012.04.28
    明日は第12回英語発表会 [More...]
  • 2012.04.27
    プロジェクトワークの素晴らしさ 11 (柔軟性) [More...]

Calendar

Category

Archives

Profile

カプラン ジャパン代表 石渡 誠
カプラン ジャパン代表
Kaplan Japan President
石渡 誠  Makoto Ishiwata
南アラバマ大学 コミュニケーション学・英語学 学士号取得。ジョージタウン大学院 英語教授法修士号 取得。帰国後、松本亨高等英語専門学校を引き継ぎ、14年間のフィニックス英語学院の教務部長を経て、カプラン ジャパン代表就任。[ More... ]
Facebook

石渡 誠の個人ページはこちら

日本語版
@makoto_ishiwata
英語版
@makotoishiwata