2009年7月 Archives
◆〔Fri〕From the Horse's Mouth

Blogged

-----------------------------------------------------------------------------------

金曜日更新担当の講師チーム"From the Horse's Mouth"から
今日は講師・Rob先生が更新!
BLOGについて語ってくれました!
-----------------------------------------------------------------------------------


blogger-1.jpg

The "blog."
"Blog" is a relatively new English word. Before the 1990's,the word "blog" had no meaning. But as of December 2007, blog search engine Technorati was tracking more
than 112 million blogs. A "blog," is a contraction of the term "weblog," and is any kind of diary published on the World-Wide Web, usually written by an individual ( like
Kaplan instructors ), or by corporate bodies ( like Kaplan ).


Many blogs provide commentary or news on a particular subject; others function as more personal online diaries. A typical blog combines text, images, and links to other blogs, Web pages, and other media related to its topic. The ability for readers to leave comments in an interactive format is an important part of many blogs. Most blogs are primarily textual, although some focus on art (artlog), photographs (photoblog), sketches (sketchblog), videos (vlog), music (MP3 blog), and audio (podcasting). Micro-blogging is another type of blogging, featuring very short posts.


Popularity.
In August 2006, Technorati found that the most linked-to blog on the internet was that of Chinese actress Xu Jinglei. Chinese media Xinhua reported that this blog received more than 50 million page views, claiming it to be the most popular blog in the world. Technorati rated Boing Boing to be the most-read group-written blog.


Legal and social consequences.
Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences. Several cases have been brought before the national courts against bloggers concerning issues of defamation or liability. The courts have returned with mixed verdicts. Internet Service Providers (ISPs), in general, are immune from liability for information that originates with third parties.


Political Dangers.
Blogging can sometimes have unforeseen consequences in politically sensitive areas. Blogs are much harder to control than broadcast or even print media. As a result, totalitarian and authoritarian regimes often seek to suppress blogs and/or to punish those who maintain them. In Myanmar, Nay Phone Latt, a blogger, was sentenced to 20 years in jail for posting a cartoon critical of head of state Than Shwe.

▼▽▼▼【講師】Rob先生のバックナンバー━━━━━━━━
Rob.JPG
【What do you think of when you think of green?】2009.07.03 (Fri)


ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: Robin Tschudi on July 31, 2009

Page top
◆〔Wed〕Zen and the Art of Aptitude

It's Raining Tadpoles.

-----------------------------------------------------------------------------------

水曜日更新担当の講師チーム"Zen and the Art of Aptitude"から
今日は講師・Kurt先生の更新です!
-----------------------------------------------------------------------------------

Kurt.JPGToday I was preparing for a class discussion, and the topic was "In Japan, It's Raining Tadpoles". Pretty strange, but it was also interesting because we can use it to encourage all sorts of discussions and learn new vocabulary. A wider range of discussion topics keeps thing interesting, not only for the students, but for the teachers as well!


When preparing for tests like the TOEFL, it's a good idea to read a wide range of material on your own. Not only is this more interesting, you'll be able to practice our methods and pick up the rhythm and structures of English faster. You should read things that interest you, not just "difficult" or academic writing. This is a key to improving your overall command of English.


▼▽▼▼【講師】Kurt先生のバックナンバー━━━━━━━━
【Preparing for High School Abroad】2009.07.01 (Wed)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: Kurt Vogel on July 29, 2009

Page top
◆〔Mon〕Beyond the Border

友人との再会

----------------------------------------------------------------------------------- 月曜日更新担当、国際人道支援組織ジャパン・プラットフォーム(JPF)からの
受講生チーム"Beyond the Border"より
受講生・板倉さんの更新です!

※KAPLANと国際人道支援組織JPFは、連携プロジェクトとして日本の情報発信力UP!「国際人道支援における英語力強化プロジェクト」 を行っております。
----------------------------------------------------------------------------------- 

Ms.Itakura.jpg 今回は、仕事の話はやめて スーダンで再会を果たした友人のこと、その友人の言葉についてお話します。

友人の名は、トーマス。 
南部スーダン、東エクアトリア州トリット出身。タルーカ族。(長身の痩せ型)
両親は、内戦により失い、彼は命からがら兄弟数人と首都ハルツームへ逃げてきました。その時負った左上腕部の傷が痛々しく、こっそり見せてくれました。銃で撃たれたのです。あとは、安宿で住み込みの掃除のアルバイトをしながら、ジュバ大学に通っていた。ここまでが、これまでに私に話してくれた内容です。



大学卒業後は、ユニセフなどで働いていましたが、ナショナルスタッフは半年毎の契約で、不安定でした。
しかし、南部スーダン政府が樹立により、ジュバ(南部スーダンの首都)へ戻り、この日を待ち望んでいた国づくりのために経済産業省の役人となった。その間に、大学で知り合った女性(女医)と結婚しました。1年前には男の子が生まれ、コニョコニョマーケット(コニョコニョ市場といい、ジュバでは誰でも知っている場所)の近くに家を借りて、家族みんなで住んでいました。

私は、2002年にスーダンを離れて以降は、なにかと忙しく、連絡は取っていなかったのですが、時々彼から様子を伝えるメールが届いていました。
今回のスーダン出張前も時間が無く、私が連絡を取ったのもスーダンへ出発した後でしたが、すぐに返事をくれました。



出張中は本当に時間が無いのですが、時間を見つけてUNHCR事務所近くの彼のオフィスまで会いに行き、久しぶりの再開に喜びました。ユーモアと優しさと流暢な英語、生真面目なところ 何も変わっていませんでした。しかし、すごく貫禄がついていたのに驚きました。私たちが出会ったときは、彼はガリガリだったから。今は、人間として、夫として父として幸せなのだろうと直ぐに彼の顔を見てわかりました。



彼の仕事はとうに終わっていたのにも関わらず、オフィスで待っていてくれて、いろいろな話をしてくれました。きっと、いつものように私がズケズケと色々聞くからだと思うけれど...。
今まで語らなかった話、家族のことや今後のことなど。それに、話題になっている公務員の給料の遅延についても聞いてみました。



彼の真実は、獣医だった父親は内戦中の流れ弾で死に、母親とは戦争中に死に別れとなっていたのです。ハルツームに来るまではSPLAの一員として政府軍と戦っていた兵士だったのです。戦っていた時に、銃撃戦で大怪我を負い、ジュバへ運ばれ治療を受けたのです。その時は、偽装し一般市民として入院し、怪我を治したそうです。そうでもしないと、政府軍に見つかれば殺されてしまうからです。九死に一生を得た彼は、兵士として戦っている場合ではない、今後の国づくりのために勉強しようと気づいたのです。これを機会に一般市民としてやり直そうと、ハルツームに行きジュバ大学(内戦中にハルツームにジュバ大学の分校が出来た。ハルツーム大学と並びスーダンで1,2を争う優秀な大学)へと進学しました。お金が無く、住み込みでアルバイトしながら学費を貯めたのです。
そんな中でも、情報収集を欠かさず、南部にいる同胞に、北部スーダンの情報を送っていたそうです。



今の生活は、大学で知り合った彼女と結婚し、子どもに恵まれたこと、新しい国づくりのために役立っていることが本当に嬉しいようでした。
しかし、言われているように公務員の給料の遅配(満額がいつも払われない)があり、気持ちの上で、将来への不安も見えました。
既にCPAが署名されて3年がたっても、社会や生活が好転しないことへの不安があり、このままの状態が続くようであれば、移民したいと口にしました。そして、「でも、情況が好転したらまた戻って来たいけれど...」と。
彼は、更によりよい生活を求めるため、安全で公平な社会をもとめ、また高い教育を更に受けたいという希望があり、奥さんの兄がいるオーストラリアへ移民したいとはっきりと口にしたのです。また、彼の中には、大学で教育を受けたという自信と誇りがあり、他の国でもやっていけるという自信があったことの裏づけだったのかもしれません。



私は、これを聞いて複雑な気持ちになりました。
これからが、自分達の国づくりが本格化するというときに、その国を出たいという人がいる。それも、これまで「この瞬間」を待ちわびていた人が、そう言ったのです。スーダンにて、高等教育を受けて、そして育った人が今後の南部スーダンの未来を担う人から、国を出るということを聞いたのが、ショックだったのです。
そして、国づくりの一助になればと、遠い日本から赴き、支援をしているNGOがそこにはいるのです。
誰もが よりよい生活を求めることは、当然のことです。
しかし、自分達の国を自らが造らなくて、誰が造るのでしょう。



今回の出張は、いろいろと考えさせられる機会となりました。
皆さんは どう思われましたか?


▽モニタリングで訪れたプロジェクトサイト近くのCattle Campモニタリングで訪れたプロジェクトサイト近くのCattle Camp.JPG

▼▽▼▼【受講生】板倉さんのバックナンバー━━━━━━━━
【スーダン再訪】2009.07.13 (Mon)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 板倉 純子 on July 27, 2009

Page top
◆〔Fri〕From the Horse's Mouth

Improve Your Reading

----------------------------------------------------------------------------------- 金曜日更新担当の講師チーム"From the Horse's Mouth"から
今日は講師・Anthony先生が更新!
Readingについてのお話です^^!
-----------------------------------------------------------------------------------
Anthonyblog.jpg

Do you want to improve your reading but hate self-studying? I have some tips for you. The most important thing is to read something that interests you.

If you like news, there are many websites which provide useful information in short, easy English. I recommend the BBC, Japan Times or Asahi websites which all write articles in really, really short paragraphs.


If you want gossip, you can find short, sharp entertainment news at the Yahoo websites.


If you want to study about history, science or anything else in English then you should use the Wikipedia website. Did you know that they have many articles in "Simple English"? You can scroll down the languages tab on the left of any article and if they have a "Simple English" button, you should click on that and you can then read the article in English which is designed for young native-speakers or ESL learners. I really strongly recommend this.



If you like fiction, have you tried the Penguin Reader series of books? These are shortened versions of famous novels with comprehension questions in them. I think they are very good because they still keep the essence of the original novel despite being much shorter and a little simpler.

Reading is not just important for your reading skill. You can also improve your grammar by regularly seeing how sentences are structured and you can build your vocabulary. What's more, you can learn so much more about life and the world around you- as well as a foreign language. You can kill two birds with one stone!



You can become a more interesting, educated person through reading, but I have one warning: please remember that reading is no substitute for real life. That is where all the best experiences are.



▼▽▼▼【講師】Anthony先生のバックナンバー━━━━━━━━
【Supersize Me】2009.06.26 (Fri)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: Anthony Gardner on July 24, 2009

Page top
KAPLAN事務局からのお知らせ

9/3 (Thu) MBA Tour event 2009のお知らせ

MBATourlogo[1].jpg







このツアーは世界各国のトップビジネススクール教授や担当者が、東京をはじめ、ソウル、上海、香港、などのアジア地域、ニューヨーク、シカゴ、トロントなど北米地域、さらにヨーロッパ各地を巡回し、今回日本では9/3(木)に開催されます。

イベントでは各ビジネススクールの入学担当スタッフ、OBと直接面談でき、プログラム内容や受講料・奨学金情報、MBA取得後の就職案内などの情報を1度に入手出来ます。
カプラン受講生はもちろん、外部生もご参加いただけますので
是非みなさんの今後のキャリア構築にお役立てください。

●事前オンライン登録で500円/当日参加は1000円
●日時:9/3(木)17:15 - 22:00
●開催場所:京王プラザホテル
 〒160-8330 新宿区西新宿2-2-1
 TEL:03-3344-0111

参加お申込みはこちらから



Discover and meet your ideal business school at an MBA Tour event. Attending an event puts you directly in touch with Business School Admissions Directors and alumni to discuss what an MBA can do for your career and what it takes to get accepted to these programs.

■■■Participate in interactive panels
■■■Consult business school representatives at the MBA Fair
■■■Learn what makes each b-school unique
■■■Understand the difference between general and specialized MBA Programs


●Tokyo, Japan

Date Thursday 3 September 2009

Location Keio Plaza Inter-Continental Hotel
2-2-1 Nishi-Shinjuku
Tokyo 160-8330, Japan
Tel: 81-3-3344-0111

Time 17:15 - 22:00

Registration Fee
・500 Yen if you pre-register online
・1000 Yen if you register at the door
※CASH ONLY
Click here to Register Online for Attending this MBA Event!

All registration proceeds will be committed to The MBA Tour Scholarship Fund.



MBA Event and Fair Event Schedule

・16:30
 Registration Opens

・17:15 - 17:45
 Panel 1 - How Admissions Decisions Are Made
 Panel 2 - How Admissions Decisions Are Made

・17:55 - 18:30
 Concurrent School Presentations

・18:40 - 19:15 
Concurrent School Presentations

・19:25 - 19:55 
Presentation by Mr. Yosuke Yagi, Senior HR Manager at GE Corporate

・20:00 - 22:00
 MBA Fair Event

Click here to Register Online for Attending this MBA Event!

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: KAPLAN事務局 on July 22, 2009

Page top

New Entries

Category

Archives

Profile

Monday
Beyond the Border

ジャパン・プラットフォームとは、難民発生時や自然災害時の緊急援助をより効率的かつ迅速に行うために、NGO・経済界・政府がそれぞれの特性・資源を活かして協力・連携して支援に取り組んでいる国際人道支援組織です。
[ More Profile ]

Wednesday
Zen and the Art of Aptitude

カプラン ジャパンにて主にTest Prepを担当するカプランの講師群。LSAT、SAT、GMATやGREなど、教室の中では試験対策一色ですが、実は多趣味で興味深い一面を沢山持っています。趣味やプライベートなどの出来事を、得意の試験対策に絡めて、ユーモアたっぷりにお送りします。
[ More Profile ]

Friday
From the Horse's Mouth

カプラン ジャパンにて主にEnglish Programを担当している講師群。選択クラスからワークショップまで幅広く教えている彼らですが、カリキュラムの一つ、TPP(Team Presentation Project)ではそれぞれが担当するチームを率いており、生徒の専任アドバイザーとしても頼りになる存在。
[ More Profile ]