Category Archives
◆〔Mon〕Beyond the Border

Iraqi refugees in Jordan- part two

Mr.Shina.JPGWhen you hear the words "Humanitarian assistance", what kind of activities do you imagine?


Providing food and water? Yes.
Building shelters together? Yes.
Those are some of the major activities that are involved in humanization assistance.


How about "producing short videos" and "drama presentation"?


One Japanese NGO produced short videos in Jordan that were about promoting understanding and friendships among Jordanian and Iraqi children. In the activity, groups consisting of both Jordanian and Iraqi children tried to make a short film about what Iraqi children experienced in their home of origin. NGO staffers taught children how to use the video cameras, but the children wrote stories based on their experiences, became actors and actresses, and shot films by themselves.


The best part of this activity for me is not products of the activity, but the processes those children went through. To make the film, they needed to work as a group, and tried to understand what was happening to many children like them in Iraq. One of the Iraqi children shared his experience of one of his friends being shot dead while standing beside him. The other child shared a tragic story of his family, and the group made a film about it, but they realize later on that they could not show the film in public. Why?
Those children became very frustrated. However, they soon recognized that showing the film in public could risk their friends' safety both in Jordan and Iraq. Those processes and events helped some Jordanian children to imagine the situation that Iraqi refugees were in, and some Iraqi children could ease their feelings of loss by sharing them with others.


Another Japanese NGO did a drama presentation with Iraqi children in Jordan. One of unique aspects of the activity is the type of people it showcases. In drama presentations, parents of Jordanian and Iraqi children see the presentation of their children who enjoy acting. They will be surprised to see how their children can act with confidence and tell stories by their acting. Those parents could start talking each other and regaining their power to live their lives once again after having tragic experiences in their places of origin.


One senior staffer of an international NGO once told me that children are "windows" of their families. By assisting refugee children, we could get the chance to learn what their families hold deep in their hearts, and we could see what we can do together with them to look forward.




▼▽▼▼椎名さんの過去の記事を読む━━━━━━━━━━━
【High motivation is a key of success?!】2008.10.20 (Mon)
【Iraqi refugees in Jordan- part one】2008.11.17 (Mon)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 椎名 規之 on December 8, 2008

Page top
◆〔Mon〕Beyond the Border

今までいちばん勉強した時:初動

Mr.Katsube.JPG【今まででいちばん勉強した時:序章】 より


まず、仕事をやめた。


5月なのに夏期長期休暇を前借りすることで魚屋を含め3つのアルバイトを強引に休んだ。一時的にパラサイト率を高めることで合格できればモトがとれるという公算だった。


次にIELTSなるものを分析するためにインターネットでIELTS対策本と問題集を購入した。TOEFLと比べ値段が高い。Teacher's manualという解説書のようなものがセットになって確か1万2千円。パラサイト100%になった私にとって非常に大きな出費である。TOEFLについてはすでにその頃30冊くらい問題集をやりつくしていたので、どの著者がどんな傾向の本をかいていて、どのシリーズのこれとこれなら信頼できるかまで自分なりに分かるつもりでいた。その一方で、IELTSについては全く分からないのでウェブ上の情報に頼り、それとなく自分に合うだろうと思われるロングマンのセットとケンブリッジから出版されているIELTS用問題集を買った。


ロングマンが届くまでの2日間は今までの自分の勉強法と生活スタイルをIELTS対策にシフトするのに十分な時間だった。


まず自分の勉強法を見直す。リスニング→喜んで、スピーキング→好き、リーディング→嫌い、ライティング→嫌だ、単語→苦痛、文法→眠くなる。この傾向はそれまでのTOEFLのスコアに如実に現れていたため、まずこれを、特に目を背けているものを重点的に克服する必要があった。そこで、なんとかこれらの苦手なものたちを楽しくかつ効率的に学べないか考えた。 ・・・考えた。


2日間考えて分かったことがあった。それは、苦手なものは楽しくないしおもしろくないけれどもやるしかない時だってある、ということだった。


1日目にロッキー1,2,3を見て、2日目にロッキー3を3度見た。Eye of the Tigerをリピートして聴くことでモチベーションを上げ、Kenny LogginsのDanger Zoneで高揚感にスパイスを加えた。ひとは結構単純なもので、この方法で「苦痛」や「眠くなる」および「嫌い」に立ち向かうに十分なエネルギーを得ることができた。やるしかないことに立ち向かう準備ができた気がした。次は生活スタイルの見直しだった。


朝7時に起きて、夜24時に寝るとすれば、すべてを勉強に費やしたとして、1020分もある。まず考えたのは、果たしてこのうちのどれくらいを効率的に使って「勉強」しているかだった。自己分析の結果、「勉強」時間とよべるものはそのうちせいぜい120分くらいしかなかった。1日1020分をどのように効率的に使うかが大きな課題だった。


いろいろ考えた結果、私にとっての大発見は、英語勉強の要素と生活時間は細切れにブレイクダウンすることができ、それらをマッチングすることで非常に効率的な勉強ができるということだった。


つまり、リーディングの問題1まとまりやるのに30分必要だとする。しかしこれは20分のリーディング時間と10分の見直しにブレイクダウンできる。また、リスニングは1つのセクションを聴き通そうとすれば20分かかるかもしれないが、5分が4回の区切りで分かれていることが多かった。同様に単語は、集中して1時間やろうという発想をすれば1時間を1日のうちに用意する必要があったが、最小単位まで細切れにすれば1単語おぼえるのに10秒で済むことがわかった。


一方、生活時間については、1日は、例えば歯磨きに10分、食事に30分などの積み重ねだとおきかえることができる。


生活にかかる時間に、すべて英語の勉強にかかる最小時間をあてた。歯磨き10分であれば、リスニング5分は2つできるし、親を迎えに行って待つ10分の間を利用すれば単語は60個覚えることができる(実際はそんなにできない)。おおげさに聞こえるかもしれないが、非常に効率的に英語の勉強の様々な要素を空いた時間に当て込んだ。


「リーディングの練習をするのには1時間必要」など大枠で時間を捉えるのではなく(こういう発想だとたいていの場合、その1時間が確保できなかったことが勉強をしない正当化の理由になっていた)、なるべく勉強の要素にかかる時間を小さくすることで、生活の隙間にできた時間にできるものをやるという発想を身につけることができた。


生活にかかる時間と英語の勉強それぞれの要素にかかる最小時間をリストにしてまんべんなく時間を使った。1袋120円の野菜詰め放題の袋にデッドスペースをなくそうと考えてがんばってもせいぜいジャガイモ3個ときゅうり2本、にんじん2本にトマト1個である。しかし、それらを細切れにして同じ袋にいれれば、はるかに多くの量をいれることができる。


こんなことを考えているとき、待ちに待ったあいつがAmazon.comより届けられた。(次に続く)






▼▽▼▼勝部さんの過去の記事を読む━━━━━━━━━━━
【英語と仕事】2008.10.06 (Mon)
【今まででいちばん勉強した時:序章】2008.11.03 (Mon)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 勝部 司 on December 1, 2008

Page top
◆〔Mon〕Beyond the Border

私の尊敬する方

Mr.Taguchi.JPGつい先日、尊敬する相馬雪香さんが96歳で永眠されました。
「憲政の神様」と呼ばれる尾崎行雄さんの三女として、青春期に英国で学び、尾崎行雄さんの欧米歴訪の際には通訳としてご一緒された方でした。



年齢だけでなく私たち人道支援の分野でも大先輩で、わずか数人しかインドシナ難民を受け入れていなかった日本に対して、「難民に冷たい日本人」と非難する国際世論に日本人の善意を示そうと、1979年、NGO(現在の「難民を助ける会」)を設立した方でした。今以上にNGOへの理解が得にくかった時代、いくつかの当時のエピソードをお聞きするだけで、頭の下がる思いでした。


私が初めてお目にかかったのは10数年前。既に80歳を越えてらっしゃいましたが、対人地雷全面禁止のシンポジウムなどで壇上に上がりマイクに向かった瞬間から発せられる「気」は圧倒的でした。されてしまいました。機会を見付けては個人的なお話しをさせていただいたのですが、お目にかかるだけでこちらの気持ちが「しゃんと」まっすぐ伸びる、たたずまいの美しい方でした。「しゃんと」するのは気持ちだけでないようで、外国人の若い記者さんが直立不動で固まった不思議な姿でインタビューしているのを見て、語学力だけではない人間力というものがあることを初めて感じました。


いくつになっても本を開いて学んでいた姿を思い出すと、人間力を育むには環境だけではないと改めて思います。


ご冥福をこころよりお祈りします。
合掌。


▼▽▼▼田口さんの過去の記事を読む━━━━━━━━━━━
【「言葉」について】2008.09.29 (Mon)
【私はイタリアの8人の働き者です!】2008.10.26 (Sun)


ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 田口 圭祐 on November 24, 2008

Page top
◆〔Mon〕Beyond the Border

Iraqi refugees in Jordan- part one

Mr.Shina.JPG
I am currently in Amman, Jordan to monitor mission projects assisting Iraqi refugees in the area. This time and the next, I would like to take this opportunity to explain how Japan Platform has been operating for Iraqi refugees. (Actually, Jordan is not a part of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees. However, I would like to use the word "refugee" in this blog to refer to Iraqi people who were displaced and sent to Jordan.)


One of the uniquenesses of Iraqi refugees is that most of them are in cities, hiding themselves without formulating refugee camps. Therefore, I cannot readily distinguish Iraqi refugees from other Arabic-speaking people. They are staying in apartments and using their savings to survive because they are not allowed to work in Jordan, with a few exceptions. Some refugees sold their houses in Iraq and came to Jordan, some of them experiencing kidnapping or death threats to ions or political preferenses. They do not have places to go back to in Iraq, and therefore request resettlement in other countries. In Jordan, we estimate that there around 450,000 ~550,000 Iraqi refugees. Iraqi refugees use social infrastructures, such as electricity and water, and it is a heavy burden on the Jordanian government.


Here in Jordan, I have had several meetings with government officials, UN agencies, and other Humanitarian aid organizations to learn current trends of supporting Iraqi refugees, as well as coordinate our activities with them. In those meeting, I heard several key words of assisting Iraqi refugees, such as "Outreach" and "Blanket Assistance". We have had difficulties to "reach out" to Iraqi refugees, fearing deportation for providing necessary assistance; therefore, some aid agencies had been trying to provide their assistance for communities where Iraqi refugees are hiding - like "blankets" covering "areas in a logical fashion". Recently, aid agencies are changing their strategies and trying to focus more on care for individuals, including enforecing their protection and shifting their methods of assistance from quantity to quality of assistance.


Japan Platform has been supporting 3 Japanese NGOs in Jordan (NICCO, Children without borders, and Save the Children Japan) which have been working for Iraqi refugees in Jordan since last year. They have been mainly implementing psycho social care and education projects, in addition to obtaing a good reputation among Humanitarian aid communities in Jordan and Iraqi refugees. ( to be continued)






▼▽▼▼椎名さんの過去の記事を読む━━━━━━━━━━━
【High motivation is a key of success?!】2008.10.20 (Mon)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 椎名 規之 on November 17, 2008

Page top
◆〔Mon〕Beyond the Border

投資とリターン

Ms.Takita.JPG
このところ、私の中で1つの疑問がくすぶっていました。


NGOは、少なくとも自分が所属しているJPFは、
自分たちの活動資金を稼ぐために
物を作ったり売ったりしている訳ではなく
寄付というお金に依存している。


多くの人々から寄付されたお金を使って
イイコトをするって、どういうことなんだろう。
他人のふんどしで相撲を取っているとまでは言わなくても
どこか自分のなかで釈然としないものがありました。


そんなとき、カプランの授業でのテーマはMoney。


投資家たちはどんな企業に投資するのか?
投資家のもとめるリターンは何か?


そんなレッスンを続けていくうちに気づいたのです。


寄付を頂くということは、投資して頂いているということと
同じことと考えてみるのはどうだろう。


困っている人々を助けるという事業に、
援助に従事する人々をサポートするという事業に、
"寄付"というかたちで投資して頂いている。


投資していただいた資金を有効に活用して、
私たちは緊急人道支援を展開する。


そして投資してくれた人に対して、例え求められてはいなくとも
何らかのリターンを提供することが私たちの義務なのではないか。


だから私たちは、世の中をすこしだけ良くして
投資家の方々にお返しする・・・。


NGOの活動を、こう考えてみるのはいかがでしょうか。






▼▽▼▼瀧田さんの過去の記事を読む━━━━━━━━━━━
【ハートで支援する】2008.10.13 (Mon)

ブログランキングに参加しています。
下記の3つをクリックして、応援していただけると嬉しいです。
▼Please help us increase our blog ranking by clicking below!▼

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ

We thank you for your continued support!

Posted By: 瀧田 真理 on November 10, 2008

Page top

New Entries

Category

Archives

Profile

Monday
Beyond the Border

ジャパン・プラットフォームとは、難民発生時や自然災害時の緊急援助をより効率的かつ迅速に行うために、NGO・経済界・政府がそれぞれの特性・資源を活かして協力・連携して支援に取り組んでいる国際人道支援組織です。
[ More Profile ]

Wednesday
Zen and the Art of Aptitude

カプラン ジャパンにて主にTest Prepを担当するカプランの講師群。LSAT、SAT、GMATやGREなど、教室の中では試験対策一色ですが、実は多趣味で興味深い一面を沢山持っています。趣味やプライベートなどの出来事を、得意の試験対策に絡めて、ユーモアたっぷりにお送りします。
[ More Profile ]

Friday
From the Horse's Mouth

カプラン ジャパンにて主にEnglish Programを担当している講師群。選択クラスからワークショップまで幅広く教えている彼らですが、カリキュラムの一つ、TPP(Team Presentation Project)ではそれぞれが担当するチームを率いており、生徒の専任アドバイザーとしても頼りになる存在。
[ More Profile ]